Взгляд изнутри: оренбуржцы рассказывают, что волнует сегодня Европу

О санкциях, географических и лингвистических познаниях испанцев и многом другом RIA56 рассказала жительница испанского города Сарагоса Валерия Погорелова. По воле судьбы она, урожденная оренбурженка, переехала жить и работать в Испанию.

— В Испании я живу с 2009 года. Первый год самый сложный в адаптации, но потом все налаживается. Есть семья, свой круг общения, работа. Есть и собственная квартира, которую мы взяли в ипотеку. Кстати, здесь процентная ставка в разы ниже, чем в России.

— Сегодня испанцев интересуют темы нелегальной иммиграции, проблемы Марокко и Алжира, палестино-израильский конфликт, появление ультра-правых сил в Европарламенте, ослабление российской экономики — потеря большого импортера самых разных продуктов.

— С санкциями некоторые испанские производители фруктов борются своеобразно. По некоторым данным, во избежание приостановок с поставками в отдельных случаях изменялась маркировка коробок. Есть и такие, кто считает, что повлиять на ситуацию можно путем манифестаций. Так, например, недели три назад по телевизору выступал представитель фермерского кооператива, занимающегося фруктами. Он призывал всех выйти на манифестацию, чтобы повлиять на Россию, потому что продуктовые санкции влияют на мелкие и средние фермерский хозяйства.

— Про Украину в Испании говорят немного. Был период, когда постоянно показывали репортажи из зоны военных действий, но сейчас этого уже нет. Украину здесь, как мне показалось, не видят, как часть Европы, потому что для испанцев эта страна морально так и осталась где-то там, в зоне СССР и в связке с Россией. Они не представляют, в общем-то, где находится Крым.

— Одна очень показательная история, отражающая понимание испанцев географии, культуры и истории СССР — России. Меня на работе как-то попросили перевести фразу с армянского на испанский… На мой ответ, что я не говорю по-армянски, мне заявили: ты же русская, из СССР, как ты можешь не знать?  Мой директор заявил, что он ведет переговоры с серьезными людьми, а значит перевести надо срочно! Я ответила, что даже серьезные люди не заставят меня признаться в армянских познаниях, но я могу напрячь Google. Очень показательная история.